读音:zài kě zài jī
意思:又饥又渴真劳累。
出自:《采薇》佚名〔先秦〕
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
翻译:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
“载锡之光,百禄之荷”是一个祝福语,意思是“承载着锡光的荣耀,享受着百禄的恩惠”。其中,“锡光”指的是锡器的光芒,代表着荣耀和尊贵;“百禄”指的是各种福气和财富,代表着幸福和富足。因此,这句话的含义是祝愿对方拥有荣耀和尊贵,享受幸福和富足。
忧心烈烈。
载饥载渴的上一句是:忧心烈烈,诗句出自先秦佚名所著的《采薇》。
“载渴载饥”全诗
《采薇》
先秦 佚名
采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!